Письменный перевод документов
Письменный перевод документов или текстов является основной услугой бюро переводов LanguageLine. Мы выполняем переводы документов и текстов с и на 50 языков мира. Наиболее популярными языками перевода, которые у нас заказывают, являются: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, португальский и другие основные европейские языки. Но мы также выполняем письменные переводы на корейский, вьетнамский, хинди, иврит, японский, китайский и т.д.
Все переводчики агентства переводов LanguageLine являются квалифицированными специалистами, которые специализируются на необходимой отраслевой тематике. Другими словами, юридический перевод документов будет выполнен переводчиком юристом, медицинский – переводчик медиком. Привлечение правильных переводчиков позволяет нам быстро и качественно выполнять даже самые сложные задачи и гарантировать нашим клиентам, что выполненные нами заказы качественные и их можно использовать даже без проверки.
Мы понимаем, что доверить выполнение перевода важного проекта или документа незнакомой компании достаточно рискованно. Поэтому вы можете проверить нас и качество наших услуг, заказав абсолютно бесплатный тестовый письменный перевод. Больше узнайте о пробном переводе у менеджеров по контактным телефонам или написав письмо нам в почту.
Письменный перевод – цены
На письменный перевод цена формулируется, исходя из сложности текста, срочности выполнения вашего заказа, качество исходного материала, языка выполнения перевода и тех требований, которые вы можете нам поставить к вашему заказу. В зависимости от данных факторов менеджер компании будет рассчитывать стоимость, сроки выполнения вашего заказа и возможность его выполнения. Мы берёмся только за те переводы, которые можем выполнить качественно. Если мы не располагаем соответствующими ресурсами или переводчиками для выполнения заказа профессионально, то мы его не берём в работу.
В стоимость письменного перевода входит:
- Расчёт стоимости выполнения перевода, сроков его выполнение, консультации и рекомендации относительно улучшение итогового результата перевода или оригинала документа,
- Форматирование документа в удобную для работы форму. Благодаря дополнительному форматированию мы убираем с текста повторы, цифры и т.д., что снижает стоимость выполнения на 10%-15%. Сам перевод сдаётся вам 1:1 с оригиналом.
- Работа переводчика над текстом – сам процесс перевода. Вычитка текста переводчиком, использованием правильных терминов, соблюдение требований клиента.
- Работы редактора – вычитка текста после переводчика. Редактор вычитывает текст за переводчика – убирает опечатки, проверяет текст на правильность пунктуации, отсутствие грамматических и лексических ошибок.
- По запросу возможно добавить вычитку корректором, вычитку носителем языка, дополнительную вёрстку и т.д.
Цена на письменный перевод не меняется до окончания работы над файлом. Она останется неизменной только в том случае, если не будут изменены условий выполнения заказа. При добавлении файлов, изменении требований или добавлении услуг мы пересчитаем заказ согласно стандартным правилам.
Письменный перевод - цены на услуги
Наименование | Цены |
Письменный перевод | от 40 грн. |
Вычитка письменного перевода (готового перевода) | 70% от стоимости перевода |
Вычитка письменного перевода носителем языка | от 12 долл. |
Нотариальное заверение перевода | от 105 грн./1 документ |
Заверение перевода печатью бюро | 25 грн./1 документ |
Доставка документов | от 50 грн. |
Отправьте документы на оценку через сайт и получите 5% скидку!
Как заказать письменный перевод
Заказать письменный перевод документов вы можете очень простым способом без необходимости посещать наш офис – отправить документ нам в почту или через форму онлайн-заказа.
Если у вас несложный запрос, без большого количества дополнительных требований и условий, сотрудник компании оценит ваш запрос, рассчитает сроки выполнения перевода, подберёт компетентного переводчика и предоставит вам ответ.
После получения ответа вы сможете проконсультироваться с менеджером компании и уточнить интересующие вас вопросы, чтобы быть полностью уверенным в том, что итоговый результат вас полностью удовлетворит.
Заказать письменный заверенный перевод вы можете таким же образом. Но, если вам требуется заверение копии документа с заверением перевода, то в таком случае за день до завершения работы (расчётной даты сдачи перевода, которую мы укажем) нам необходимо предоставить оригиналы документов.
Отправьте документы на оценку через сайт и получите 5% скидку!
Если у вас остались вопросы или вы хотите предварительно проконсультироваться, то вы можете обратиться к нам по контактным телефонам — +38 (044) 337 60 75; +38 (073) 128 45 79